Gras
Ao contrario de nos que usamos varios programas de computador em ingles, os franceses traduzem tudinho. Faz algum sentido porque facilita ler na nossa língua nativa. Eu percebo, mas quando tenho de trabalhar em word e quero por uma palavra a “Bold”, fico sempre meio segundo perdida a pensar onde é que raio esta o B.
2 comentários:
Bem no word em português, que eu gosto mais de usar, também não tens o B de bold mas o N de negrito.
Acho que nunca usei uma versão em português!
Enviar um comentário