30.1.09

Confusao

As linguas confudem-se na minha cabeca. Tenho momentos em que nao sei que lingua hei-de falar com quem me rodeia. O portugues esta sempre muito presente, mas o ingles e a lingua da rua, do trabalho, dos amigos.

Quando conheco muito bem uma pessoa, gosto dela e comeco a sentir-me confortavel na sua presenca sinto o portugues sempre a querer sair, na ponta lingua.

Quando fui a portugal, no natal, sempre que ia a uma loja achava estranho falar em portugues.

Noutras ocasioes oico-me a dizer expressoes inglesas em portugues, coisas que nao fazem sentido como "qual e o ponto desta conversa?".

Ha duas semanas tive uma branca, nao consegui lembrar-me se em portugues se dizia Norte Polo ou Polo Norte.

Raramente me lembro da palavra beringela, vem-me sempre o aubergine.

O "sorry" ja se tornou tao automatico que de vez em quando se torna dificil sair um "desculpe".

5 comentários:

Estreliña disse...

Ai, como te compreendo..

A mim sai-me numa unica frase palavras em frances, espanhol e português. E o objectivo seria falar apenas em inglês...:(

Mais uns dias e isto vai ao sítio.. I hope!

;)

living in london disse...

também me acontece às vezes;de vez em quando lá sai uma palavra em português em conversa com quem não fala o português,ou falar em inglês com quem fala português.

Anónimo disse...

True, true... às vezes dou por mim a falar inglês com portugueses sem que nenhum de nós "realize" a patetice que está a fazer!...

Felizmente o polaco é quase impossível de se misturar com o português!

cadu1981 disse...

isso acontence tanto, e por isso imagino quem está permanentemente la fora... eu só de ir 3 dias a alemanha ja me troco todo ca em pt...

Eduarda Magalhães disse...

:)
Eu sei o que isso é. Acontece-me o mesmo! Agora imagina a salgalhada com português + inglês + norueguês... Agora que estou decidida a aprender o "norugo", vai ser do caraças!! A minha cabeça até dá nó!!